查看原文
其他

悦读干货 | 玫瑰的名字

法语悦读工作组 法语丛 2024-07-01

最近爆火的《唐探》网剧不知道大家都看了吗

第二案里张钧甯饰演的Ivy的确非常惊艳

不过小编印象最深刻的还是片头这句话



我们知道rose有玫瑰色的意思

但是就像中文一样

颜色常常还有其象征意义

那么rose究竟还有哪些引申义呢?

它为什么会有这种引申义呢?

一起和小编来探索一下吧


01


爱情


I‘amour

这个引申义与罗马神话里阿芙罗狄蒂(Aphrodite)有关,她是爱的女神,经常被描绘成在她的头,脚和脖子上饰有玫瑰。

传说阿芙罗狄蒂的恋人阿多尼斯死后,玫瑰从阿多尼斯(Adonis)溢出的血泊中长出。

玫瑰随后成为爱情的象征,甚至象征战胜了死亡。

分享一首关于玫瑰的小诗↓

词汇不难,感兴趣的小伙伴可以自己翻翻试试哦

- Les Roses de Saadi -

J'ai voulu ce matin te rapporter des roses ;

Mais j'en avais tant pris,

dans mes ceintures closes

Que les noeuds, trop serrés n'ont pu les contenir.

Les noeuds ont éclaté, les roses envolées,

Dans le vent, à la mer sont toutes allées ;

Elles ont suivi l'eau pour ne plus revenir.

La vague en a paru rouge et comme enflammée,

Ce soir, ma robe en est encore toute embaumée,

Respire-en sur moi, l'odorant souvenir.


萨阿迪的玫瑰

今晨欲赠予你一束玫瑰;
奈何难以全部扎入丝带
系紧结扣却总是会松开。

结扣挣脱开,玫瑰飞散开
乘着风全都飘向了大海。
随着波浪漂去不再回来;

波浪染成火焰般的色彩。
今晚花香留在我的裙摆......
愿你轻嗅那回忆的芳埃

翻译来自网络



02


色情


I‘érotisme

因为欧洲人的皮肤很白,在不太暴露于阳光下时呈浅粉红色,所以粉红色很容易与裸露有关。

再加上rose代表爱情的这个含义,粉红色就带有了暧昧的意味。

比如messageries roses并不是玫瑰色的信息,而是色情网站的意思。


03


秘密


Ie  secret

玫瑰最开始来源于波斯,但后来传到了希腊,希腊人将玫瑰献给了寂静之神Harpocrates。

从公元前到中世纪,欧洲会使用“  sub rosa ”一词。“sub rosa”代表着“sous rose”,从此玫瑰不仅是爱情的象征,还是秘密或默契的象征载体。罗马人在会议桌上方悬挂玫瑰,这代表在这张桌子上悬挂的玫瑰下所说的话,被禁止被传播出去。因此,据报导,要在天花板上挂一朵玫瑰来秘密举行会议。

与之相关的还有十三世纪的一句名言, Car je tantost descouvreroi le pot aux roses (« parce que je découvrirai bientôt le pot aux roses »)

在中世纪,玫瑰罐指的是贵妇们使用的香水盒,她们常常会在里面藏一些小秘密。

所以découvrir le pot aux roses就是挖掘秘密的意思。

04


积极的


positif

最经典的一句la vie en rose,很多人把这里的en rose理解成爱情的rose,但其实是表示对未来乐观的意思。

类似的还有être sur des roses.

如果朋友遇到了挫折,你还可以这样安慰ta:“C'est la vie,tout n’est pas rose.”

(大家可以猜一下两个短语的意思,在文章下面留言哦)




其他表达


Ies autres locutions

à l'eau de rose 矫揉造作的

这个词多用于文学作品里,而且是之前的文学作品里,因为这种说法的来源,只是因为rose代表了女性,所以就有矫揉造作,伤春悲秋。这种说法自诞生就带有了贬义和歧视,不要轻易使用哦



voir des éléphants roses指的是一种迷乱状态

这个短语来源于英语,作家杰克·伦敦(Jack London)在1913年出版的自传小说《最后机会的歌舞表演》中首次使用此表达方式,用来形容酗酒后的样子。



envoyer qqn sur les roses赶走某人

很神奇吧,为什么送玫瑰是赶走某人的意思呢,其实是因为玫瑰有刺,希望玫瑰刺能扎到这个讨厌的人



affaire des Ballets roses恋童癖

这其实是1959年的一个真实事件,有一名取名天才将此事命名为affaire des Ballets roses,从此这个词就带有恋童癖的意思



ça ne sent pas la rose闻起来不太好

玫瑰一直代表了芬芳的香气,所以闻起来不像玫瑰,就代表,闻起来不太好,闻起来臭臭的



être frais comme un bouton de rose面色红润

玫瑰花蕾是玫瑰最娇嫩的部分,所以像玫瑰花蕾一样鲜嫩,就是指皮肤特别年轻



pas de roses sans épines任何事都有弊端

当我们收到玫瑰时,它的刺很有可能扎伤我们,所以这个俗语就代表,任何令人愉悦的事都有它不好的一面



cueillir la rose使女孩失去童贞

这个用法常出现在中世纪吟游诗人的言语中,rose常常代表可爱的女性,所以就有了这种说法




想知道更多新奇有趣的表达吗

关注法语丛

我们下期再见

❤️希望你学得开心有所收获

而且不需要发票圈打卡首期30天全勤阅读打卡(全部蓝色圈圈)就能获得下一期课程五折优惠(每位学员仅享受一次)课程原价199元

——“我还没有报名,现在想报名,怎么操作?



当天报名,当天或第二天即开课!

学习总时间:开课日(含)起+30天。

心动不如行动,赶快加入我们!


- Bonne Lecture-

所有学完的课程长期有效!

可以反复回听!

学习后台199元付款后,会自动跳出管理员微信,扫描管理员微信号,加入学员群哈!

还等什么?
加入我们,就是现在!

点击下图二维码或搜索公众号Bonne_Lecture进入法语悦读报名平台!



希望你学得开心
有所收获
Bonne lecture!


法语悦读-试听



本文文字:法语悦读工作组图片来源:法语悦读课程/网络编译:皮皮审阅:Sylvie
继续滑动看下一个
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存